Termen en begrippen
Samenvatting
Deze pagina beschrijft waar je de actuele Fontys ICT-begrippenlijst kunt vinden en wie verantwoordelijk en aanspreekbaar is voor het toepassen van de juiste begrippen in verschillende communicatie-uitingen.
Inleiding
Binnen Fontys ICT is continu sprake van ontwikkelingen vernieuwing. Er ontstaan nieuwe begrippen en oude begrippen raken buiten gebruik. Dit is het gevolg van bijvoorbeeld wijzigingen in het curriculum of in de organisatiestructuur. Het is belangrijk om in formele situaties steeds de actuele begrippen, eenduidig te gebruiken.
Begrippenlijst
Er is een actuele lijst met begrippen en termen, die gebruikt wordt voor alle vertalingen van Fontys ICT-teksten. Deze lijst kan ook (automatisch) toegepast worden bij het gebruik van DeepL Translator voor vertalingen. Een beknopte versie van deze lijst, met de meeste belangrijke begrippen vind je hier.
Conform het Fontys ICT taalbeleid worden teksten voor medewerkers tweetalig ( Engels en Nederlands) aangeboden en onderwijsmaterialen grotendeels in het Engels.
Verantwoordelijkheden
In tabel 1 wordt aangegeven wie er (in welke rol) verantwoordelijk en aanspreekbaar is voor het gebruik van de juiste termen en begrippen.
Tabel 1
Overzicht verantwoordelijken voor het eenduidige gebruik van termen en begrippen.
Wie | Wat |
---|---|
Redactie UPDATE | Communicatie alle collega’s |
Wiki redactie | BeleidsWiki |
Team M&C | Website /voorlichtingsmateriaal |
Directiesecretariaat | Overzicht “rollen medewerkers“ |
Student Desk | Informatiesystemen / diplomacyclus |
II&A | Mailadressen hernoemen |
Curriculumeigenaren | Curriculumdatabase en opleidingsgids |
PLOU en PLOO | Canvas |
Jurist | OER |
Directie | IMR |
Informatiemanager | Fontys ICT portal (medewerkers- en studentenplein) |